小篆是漢字的優秀字形,是人類文明的瑰寶,二千年來,深受廣大人民的喜愛。
小篆字形以《說文解字》為依據,《說文解字》雖然有一些板本的差異,但在文字學家的努力之下,絕大部分已取得一定的共識,問題不大。問題最大的是《說文解字》未收字,或《說文解字》之後產生的漢字。這些字沒有篆體,廣大的小篆喜愛者深感苦惱。歷代書法家也個別為一些字轉寫為篆體,但是沒有全面系統化的進行,也未能進入現代的電腦字體,所以當代的使用者無法享用到這些成果。也有電腦字體公司完成了全套的篆字字體,但是並未請教文字學家,所以成品難以過關,如「有」字寫成「」、「為」字寫成「」、「丟」字寫成「」等,都是讓人無法理解的形體。
王心怡女士學習小篆逾三十年,在臺師大、北師大學習文字學,又花了很大功夫編制《商周圖形文字編》,認認真真的把文字學專業學習通透。她有特殊的感受力,感受到上天要她完成篆字的書寫。而一向對電腦中文關心備至的謝清俊教授也提議要開發一套適合各界使用而又合於文字學專業要求的全篆字,在各種因緣具足的條件下,心怡欣然接受了這個任務。在謝教授的領導下,莊德明先生和我義無返顧的加入了這個行列。經過三年多的努力,這個工作基本完成了,令人欣慰。
崇羲篆體的製作體例,文字學方面的說明如下:
1、字數儘量求多,常用字、次常用字、罕用字、異體字,只要是典籍、文學、生活常用到的字,儘可能的收入。
2、見於《說文解字》的字,依大徐本《說文解字》的形體書寫。大徐本《說文解字》的板本差異,依據相關條件擇其善者從之。
3、大徐本《說文解字》同一個字,作為單字與作為偏旁時往往會有些微的差異,作為偏旁時也往往並不全同,如:「」、「」、「」、「」四字的「亢」就不相同,這其實反映了文字流傳中的實際情況,本字體完全依大徐本《說文解字》書寫,不予更動。而在書寫大徐本《說文解字》未收字時,則依單字字樣書寫,如:「」、「」。
4、不見於大徐本《說文解字》的字,依據合理的字形結構,採用《說文解字》的小篆偏旁轉寫。如「床」字,《說文解字》作「」,從木爿聲。但是坊間都寫成「床」,標準字體也規定作「床」,《幹祿字書》已經指出這是個俗字,崇羲篆體也只能依據俗字從廣從木寫成「」。
5、有些後起字的結構難以考訂,或眾說不同,只能擇善而從,無法求備,如「丟」字,《字彙》釋為「一去不還也」,或以為從「去」,「撇」為指事符號。二說皆有理,姑從《字彙》舊說作「」。
6、崇羲篆體為義務製作,未曾接受任何補助,完成後採公眾授權無償供各界使用,為求其後續被更新使用之正確性,整體字體禁止被修改,然字形書寫、體例要求難免有顧此失彼,不夠完善之處,歡迎使用者提供修改方面的各項建議意見。
7、目前可見的篆體很多,各有各的製作目的。崇羲篆體主要是為了針對一般使用者設計,擺脫學術的槓槓,不以單一板本為限,也不以此為標準篆體。希望各界察諒。
崇羲篆體採「CC授權姓名標示-禁止改作3.0臺灣及其後版本(CC-BY-ND-3.0-TW-or-later)」授權釋出,使用者在遵守授權條款規定的前提下,得重製、散佈、傳輸本著作(包括商業性利用),然使用時應表彰原作者姓名,亦不得修改本著作。
字體來源出處:https://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/chongxi/index.htm
CC BY-ND 3.0 TW授權協議:https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/tw/